Кстати, я читала, что в 2014 году планируютя пятые "Пираты..." с Орландо... Так интересно, просто ужжжжасно!!!
Всё о кино
Сообщений 301 страница 330 из 417
Поделиться3042013-06-28 13:57:55
Снимут шестых "Пиратов..." или в пятом фильме снимут сразу двух Блумов?
Буйство фантазии подсказывает что-то типа "Чужой против хищника". Например
"Пираты Карибского моря против Властелина кольца" (ну или как там выигрышнее будет смотреться)
с Орландо в двух совершенно разных образах. А то новые Хоббиты как-то не заинтересовали.
Пы сы. Ксения спасибо за поправку неправильно написанного слова.
Поделиться3052013-06-28 14:23:50
спасибо за поправку неправильно написанного слова.
Для тех, кто в танке - какого?
Например "Пираты Карибского моря против Властелина кольца"
А что, Голливуду такое дело, как два пальца... "ну, в общем, вы в курсе" (с)
Поделиться3062013-06-28 14:47:31
Для тех, кто в танке - какого?
ВыигрАшнее. Это только учителя делают исправления на автомате )))))))
Отредактировано Мира (2013-06-28 14:54:42)
Поделиться3072013-06-28 15:53:41
Это только учителя делают исправления на автомате )))))))
Не, не только))) Вот сдала бы со мной экзамен по технике речи тоже самое делала бы - именно на автомате. Научили нас на нашу голову... Телевизор спокойно смотреть не могу и радио слушать, ударения только в путь... Все не туда))))))
Поделиться3082013-06-28 16:20:25
Телевизор спокойно смотреть не могу и радио слушать, ударения только в путь... Все не туда))))))
Так это надо к нам. У нас тут целина непаханая. Русский язык с суржиком. А перевод передач и фильмов на украинский
титрами на экране-- это АБАЛДЕНЕТЬ .
Особенно пословицы, поговорки, различные обороты, да и отдельные слова не всегда в точку.
Бывает даже следишь не за сюжетом, а какой перл сейчас выдаст перевод))))
Поделиться3092013-06-28 17:15:17
А перевод передач и фильмов на украинский
титрами на экране-- это АБАЛДЕНЕТЬ
Помню, отдыхала я в Кирилловке (Украина), так там в санатории в 21:00 показывали американские фильмы с переводом на украинский... Через 10 минут я из комнаты отдыха выползала, потому как, к примеру, Сильвестр Сталлоне со словами: "Экологичня катастрофа" или Орландо Блум говорящий: "Яка ты гарна" - безумно смешило)))))) Ещё мы там "Каменскую" с переводом смотрели... Во!
У нас тут целина непаханая.
Отредактировано Ксения (2013-06-28 17:16:01)
Поделиться3102013-06-30 23:09:15
показывали американские фильмы с переводом на украинский...
Перевод новых зарубежных фильмов на украинский язык [взломанный сайт]воспринимается боль-мень нормально.Уже привыкли.
Но когда беруться за старые советские фильмы-- это клиника.Тем более какой в этом смысл?
Да и современную российскую кинопродукцию ,я считаю, нет смысла переводить. Русский язык все прекрасно знают.
Пы сы А Орландо Блум говорящий "Яка ты гарна"-- это ж песня[взломанный сайт]
Поделиться3112013-06-30 23:22:42
Тем более какой в этом смысл?
Я тоже не перестаю этому удивляться.
я считаю, нет смысла переводить.
Это уже дело принципа политическое.
Поделиться3122013-06-30 23:34:47
А кто смотрел "Петлю времени"? Как вам киношечка?
У меня странное впечатление, будто где-то я всё это уже видела, только в лучшем варианте... И Брюс мне не понравился: толстый, старый, плохо играющий. [взломанный сайт]
Поделиться3132013-07-01 00:01:07
кто смотрел "Петлю времени"?
Я нет. И чувствую, что и не надо.
И Брюс мне не понравился: толстый, старый, плохо играющий.
Брюса посдедний раз смотрела или в "Армегедоне" или в "Пятом элементе".
И вообще все старые супер известные голливудские актеры как-то приелись.имхо
Хотя раньше смотрела с удовольствием (бурчу прям как пенсионерка--вот раньше было кино)
Хочу молодых и рьяных)))))
Отредактировано Мира (2013-07-01 00:03:23)
Поделиться3142013-07-01 00:09:35
И чувствую, что и не надо.
Ну как... По хорошему, его раз 10 смотреть надо, чтобы разобраться что там к чему)))
Поделиться3152013-07-01 05:38:34
американские фильмы с переводом на украинский... Через 10 минут я из комнаты отдыха выползала
Я как-то находила отрывок Гарри Поттера на украинском. Просто прелесть)))))
Поделиться3162013-07-01 17:32:16
А ещё я очень люблю "Сказку странствий" (как раз сейчас смотрю /а что, работа не волк, в лес не убежит/). Такая грустная и в тоже время светлая фильма)))))) Всё-таки, Митта - гениальный режиссёр!
Поделиться3172013-07-04 00:16:28
Научили нас на нашу голову.
У нас кладовщицей работает бывшая учительница русского и украинского языка.
Мне с ней приходится часто работать вместе. и она именно на автомате делает мне замечания.
А однажды не вытерпела и спросила:"Зачем я использую в своей речи суржик, неправильно
ставлю ударение и т.д если я я знаю как сказать правильно ."
Я отвечаю:"Это Макаренко виноват." В ее глазах удивление и немой вопрос. КАК?
Я объясняю, что в подростковом возрасте очень увлекалась книгами Макаренко,
особенно "Педагочической поэмой" И там был персонаж Антон Братченко,который несмотря на то,
что был очень образованным мальчиком (из интеллегентной семьи)любил бродяжничать и в свою
правильную речь все время вставлял для ФАСОНУ разные украинизмы.
Я это запомнила и использую. Хотя суржик у нас в крови.[взломанный сайт]
Поделиться3182013-07-04 00:55:56
Я это запомнила и использую.
Отмааааазки!!!
Поделиться3192013-07-04 02:00:41
Отмааааазки!!!
Правда-правда-правда!!!
Поделиться3202013-07-04 16:31:56
Правда-правда-правда!!!
"Костя, гадом буду!" (с)
Поделиться3222013-07-06 14:36:20
Нашла вот интересную вещицу.
Нераспробованное, фотопробное
http://www.snob.ru/profile/26524/blog/62369
Поделиться3232013-07-06 18:02:37
Нашла вот интересную вещицу. Нераспробованное, фотопробное
Классно!!! Вот ну очень любопытно из каких соображений режиссер выбрал именно эту актрису
(этого актера). И вот как бы смотрелся фильм, если бы выбали на роль другого предентента.
А вдруг бы лучше. [взломанный сайт] Ну и мысли в голове))))
Поделиться3242013-07-06 18:06:20
а мне в пробах Девчат артистки понравились.
Вот ну очень любопытно из каких соображений режиссер выбрал именно эту актрису
Ну ни одни фото -и видеопробы были наверняка.
Некоторые пробы ну очень отличаются от сыгравшего потом актера. А некоторые - наоборот -очень похожи. Значит, режиссер уже "видел" внешний облик героя.
Поделиться3252013-07-06 18:48:42
а мне в пробах Девчат артистки понравились
А мне фотопробы Нины в "Кавказской пленнице". Роль красавицы, активистки и комсомолки по-моему
подходит всем. И преденденты на роль Шурочки в "Гусарской балладе" тоже очень интересны.
Но больше всех меня впечатлил В. Высоцкий. Мне кажется ему многие роли подвластны.
Но,как говорится, не судьба(((((
Отредактировано Мира (2013-07-06 18:49:55)
Поделиться3262013-07-06 19:40:06
В.Высоцкий -да. Тоже обратила внимание. Снимался он действительно мало. По нашим, зрительским меркам, конечно.
Поделиться3272013-07-07 11:16:50
Снимался он действительно мало.
А тогда, много это сколько? Я даже без подготовки, сейчас, фильмов 10 сразу с Высоцким назову... К тому же, он был театральным актёром + как поэт-песенник давал множество концертов... Мало... По два фильма в год бывало, разве это мало?!
Поделиться3282013-07-07 13:49:23
Нашла вот интересную вещицу.
Класс!! Кое-что видела до этого, но большинство в новинку.
А вдруг бы лучше.
А я в этом плане консерватор. Не могу представить, что можно сыграть лучше, чем есть))
Во многом поэтому всеми фибрами души не люблю любые ремейки.
Поделиться3292013-07-08 16:54:27
Кстати, по поводу сериальчиков (ну, типа, "чтобы посмотреть") был разговор... Я тут вспомнила наши родные (не сериалы, конечно, но тем не менее): "Гонки по вертикали", "Вход в лабиринт", "Визит к минотавру". А что, шикрные киношки!
Поделиться3302013-07-08 20:08:06
"Гонки по вертикали"
Я раз 5 смотрела до того момента, когда Батона отпускают (такие чудные диалоги там ) и всё - интерес почему-то угасает.
Но учитывая, что
А что, шикрные киношки!
надо уже как-то досмотреть хоть раз))